اولین کتاب ترجمه شده جهان
در یادداشت امروز از وبلاگ سایت محمد مومن به معرفی اولین کتاب ترجمه شده جهان که افسانه گیلگمش Gilgamesh نام دارد، خواهیم پرداخت. بسیاری از کارشناسان این حماسه را قدیمیترین اثر ادبی جهان میدانند.
تاریخ ترجمه به قدمت تاریخ نوشتن است. یکی از اولین ترجمههای شناخته شده، حماسه گیلگمش است که در اصل به زبان سومری نوشته شده و بعدها به زبانهای مختلف آسیایی ترجمه شده است. این شعر حماسی که به حدود 2100 سال قبل از میلاد برمیگردد، یکی از قدیمیترین آثار ادبی جهان محسوب میشود.
💡 یکی از قدیمیترین آثار ادبی جهان محسوب میشود.
💡 حماسه گیلگمش
حماسه گیلگمش مجموعهای از اشعار و داستانهای سومری است که ماجراهای گیلگمش، پادشاه اوروک (Uruk) را روایت میکند. این حماسه بینظیر به بررسی موضوعاتی مانند دوستی، وضعیت انسانی و جستجوی جاودانگی میپردازد. داستان ابتدا به صورت شفاهی منتقل میشد و سپس بر روی لوحهای گلی به خط میخی (cuneiform) نوشته شد.
💡 ترجمه و اهمیت آن
ترجمه حماسه گیلگمش به زبانهای مختلف نقطه عطف مهمی در تاریخ بشر بود. این ترجمه باعث شد تا گستردگی داستان به مخاطبان بیشتری افزایش یابد و از مرزهای زبانی و فرهنگی عبور کند. این تلاش اولیه برای ترجمه، پایهگذار سنت غنی ترجمه ادبی شد که تا به امروز نیز ادامه دارد.
💡 تأثیر بر ادبیات و فرهنگ
ترجمه حماسه گیلگمش تأثیر عمیقی بر ادبیات و داستانسرایی سدههای بعد داشت. این اثر بر فرهنگهای مختلف تأثیر گذاشت و الهامبخش آثار بیشماری در ادبیات، هنر و فلسفه شد. موضوعات مطرح شده در این حماسه، مانند جستجوی معنا و ناپایداری مرگ، همچنان معتبر هستند و با تمایلات خوانندگان امروزی نیز همخوانی دارند. حماسه گیلگمش که عنوان اولین کتاب ترجمه شده جهان را با خود یدک میکشد نشان از نبوغ و میل ذاتی بشر به حوزه زبان و ادبیات بویژه داستان هست؛ میلی که امروزه در قالب رشتههاي دانشگاهي متعدد و در بالاترين سطح علمي در زندگي انسانها نفوذ پيدا كرده است.